安安,這裡是ㄇㄐ

 

最近很常來翻歌詞,希望大家不嫌我煩 (結果其實也沒人看1bd653e166492e40e214ef6ce4dd716f.png)

 

有常常看我文章的應該就知道 我是個克拉萌貝貝

所以原諒我即使站子是開給17但卻也包含芒叉a5472cf806230770d3c79a9359b94b59_w20_h20.gif

先進入歌詞主題,後面再繼續閒聊xd

 

4ba3541456607.gif

 

 

這次官方YouTube 繁中字幕是ㄇㄐ上的ㄛ (請開右下角CC觀看)

 

Fly With Me by I.M (Monsta X)

歌曲發布日期:2018.02.20

 

(轉載或做其他用途 請留言告知並於註明出處 我媽的13位女婿候補


Fly with me, Ride with me, Tie up me

 

날아갈게
飛向你

 

니가 어디에 있든지 내가 날아갈게
不論你在哪裡 我會飛向你

 

니가 어디에 있든지 내가 날아갈게
不論你在哪裡 我會飛向你

 


Fly with me, Ride with me, Tie up me

 

너의 곁에
在你身邊

 

니가 혼자 있지 않도록 너의 곁에
不會讓你獨自一人 有我在你身邊

 

니가 혼자 있지 않도록 너의 곁에
不會讓你獨自一人 有我在你身邊

 


니가 혼자 있지 않도록 너의 곁에
有我在你身邊 不會讓你感到孤獨

 

어디든지 fly it ride it I'm tied 난 날아갈게
不論何處 fly it ride it I'm tie 我會飛向你

 

Fly with me, Ride with me, Tie up me

 

뭐든지 yeah 하고 싶지
任何事 yeah 都想嘗試

 

멀리 있어도 baby I will be there
即使遙遠也 baby I will be there

 

가끔 깊어진 생각에 벼랑 끝에 난 서 있어
時不時加深的想法 讓我恍若置身懸崖邊緣

 

그대의 품 안에 떨어져서 잠 기고 싶어
想在你懷裡就此墜落並沉沉睡去

 

Let me swim, baby I will diving deep to you

 

My body's tied up yeah, tied up yeah

 

난 너의 것이 될게
我會成為你的

 

넌 나의 것이 되게
而你也成為我的

 

내가 언제든지 날아갈게
無論何時我都會飛向你

 

눈감아도 되상 너의 곁에 
即使閉上眼 也總是徘徊於你

 

니가 원한다면 내가 데려다 줄게
你想要的話 我將會帶領你

 

그 곳이 천국보다 더 높아도 ok
即使那裡比天堂更高也 ok

 


하늘 높이 날아
向天空之上飛去

 

저 구름 위에 앉아
在那雲彩上坐下

 

서로의 숨결만 있다면 걱정도 blew it up
即使僅有彼此的氣息 擔憂也blew it up

 

So I will be there

 

너의 곁에 내가 숨이 될게
成為環繞你身旁的氣息

 


Fly with me, Ride with me, Tie up me

 

날아갈게
飛向你

 

니가 어디있든지 내가 날아갈게
不論你在哪裡 我會飛向你

 

니가 어디있든지 내가 날아갈게
不論你在哪裡 我會飛向你

 


Fly with me, Ride with me, Tie up me

 

너의 곁에
在你身邊

 

니가 혼자 있지 않도록 너의 곁에
有我在你身邊 不會讓你感到孤獨

 

니가 혼자 있지 않도록 너의 곁에
有我在你身邊 不會讓你感到孤獨

4ba3541456607.gif

我聽的時候 腦中只有"我們忙內 長 大 了"哈哈哈哈哈哈7acac1415c7201b50f59c69f60f13ea5_w48_h48.png

 

不過! 最好笑的是,因為我聽不懂某個地方所以上網找原文歌詞

看到Blue Moon River站姐求救0:52是什麼歌詞xddd

超有同感啊因為我也就是聽不懂那啊啊啊啊啊8e67570973b3ff9a77888a773d974fec_w48_h48.gif

 

之後幫忙上官方YouTube字幕的時候

發現大家都聽不懂我也就放心了(誤

 

結果...

 

我們昌均自己跑去官咖放歌詞8e67570973b3ff9a77888a773d974fec_w48_h48.gif8e67570973b3ff9a77888a773d974fec_w48_h48.gif8e67570973b3ff9a77888a773d974fec_w48_h48.gif

 

感謝昌均提供歌詞,讓我順利翻譯好了,阿門。

 

 

3f6010d36fe590f27292197cf3806568.gif

歡迎追蹤ㄇㄐ的IG @19950424_

 

arrow
arrow

    ㄇㄐ與ㄐㄧ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()